企业新闻 翻译动态 各地分公司 口译服务地区 译文赏析 特色专栏 文学类
会员登录
   
分类导航
 
企业新闻  (1210)
翻译动态  (143)
各地分公司  (400)
口译服务地区  (365)
译文赏析  (109)
特色专栏  (35)
文学类  (0)
 
最新文章
 
更多
 
美国人最讨厌的口语:whatever
专业翻译机构--丽都翻译公司-因为专业 所以卓越   2010-12-20 10:11:30 作者: 来源:环球时报 文字大小:[][][]
According to the Upi.com on December 16, for the second year in a row, "whatever" was voted by Americans as the most annoying word or phrase in conversation, suggests a US-based poll。

  39 percent of the 1020 American adults polled said they found the word most irritating, followed by "like" (28 percent) and "you know what I mean" (15 percent)。

  "Perhaps these words are introduced through popular culture, for example movies ... so they catch on," said Mary Azzoli, organizer of the survey, "It has a lot to do with how accepted and how popular they become in every day speech."

  Azzoli also said words like "whatever" can be quite dismissive depending on how they are used。

  "To tell you the truth" was also found by 10 percent to be the most grating phrase in conversation while "actually" was found by five percent of those polled to be most irritating。

  据国外网站"the Upi.com"12月16日报道,美国的一项民调显示,在英语对话中,“无所谓”连续两年当选最让美国人讨厌的词或短语的冠军。

  在接受调查的1020名美国成人中,39%的人认为“无所谓”最令人讨厌,28%的人认为“喜欢”让人讨厌,15%的人则不喜欢短语“你知道我是什么意思”。

  据组织这一调查的玛丽•阿瑞丽称:“这些词都是通过流行文化,比如电影,引入生活的,所以变得流行。调查结果跟这些词在日常对话中是怎样被人接受、如何变得流行有很大关系。”

  她还介绍说,在特定情景下,“无所谓”等词语带有鄙视和轻蔑的意味。

  10%的受访者认为对话中出现“跟你说实话”是最令人讨厌的,还有5%的受访者认为“事实上”是他们最讨厌的词语。

2010年12月17日 18:05   环球时报

最新评论
发表评论
标题
内容
表情
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公司

苏ICP备15006944号-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn